• Traduzione
  • Barcelona, Spagna
  • Contratto
    • A tempo indeterminato
    • Mezza giornata
    • Retribuzione lordo fisso non specificato
  • 5 iscritti
Descrizione dell'offerta
Si te apasiona el mundo de la traducción, la gestión de proyectos y buscas un entorno internacional y dinámico en el que aprender y crecer profesionalmente, esta es tu oportunidad para formar parte de un equipo con alta especialización en servicios lingüísticos jurídicos, jurados y técnicos ubicado en el Vallés Occidental.

Si crees que encaja con tus objetivos profesionales ¡inscríbete!

Principales funciones de la posición:
- Recepción, análisis y preparación de proyectos de traducción, revisión y maquetación.
- Introducción y gestión de datos de proyectos en CRM.
- Coordinación y asignación de proyectos, traductores, revisores y maquetadores.
- Seguimiento y control de timings y fechas de entrega.
- Gestión de incidencias técnicas y resolución de dudas operativas con colaboradores externos.
- Soporte en control de calidad y revisión de textos.
- Mantenimiento y actualización de memorias de traducción.
- Comunicación diaria con clientes y proveedores.
- Soporte administrativo general vinculado a la gestión de proyectos.

Se requiere:
- Dominio de Microsoft Office.
- Capacidad organizativa, gestión multitarea y atención al detalle.
- Orientación a la calidad, precisión y compromiso con los plazos de entrega.
- Comunicación verbal y escrita efectiva, tanto en contacto con clientes como con proveedores.
- Proactividad, flexibilidad, actitud resolutiva y predisposición al aprendizaje constante.

Se ofrece:
- Contrato indefinido.
- Formación continua y acompañamiento desde el inicio para el desarrollo de tus competencias.
- Incorporación a un equipo cercano donde podrás adquirir una visión global del negocio y participar en distintos procesos.
- Jornada de 4h en horario de mañanas en formato presencial.
- Un ambiente que fomenta el aprendizaje práctico y el crecimiento profesional en el ámbito legal y lingüístico.
- Salario competitivo segun experiencia aportada.

 
Studi minimi
-Grado en Traducción e Interpretación.
Esperienza minima
-Candidaturas sin experiencia previa específica, siempre que aporten actitud, motivación y capacidad de aprendizaje
Lingue minime
- Catalan: nativo.
- Castellano: nativo.
- Inglés: C1.
Requisiti valutabili
-Experiencia previa en agencias de traducción, entornos lingüísticos o gestión/coordinación de proyectos.
-Se valorará especialmente el dominio de italiano.
-Adicionalmente, se considerarán positivamente conocimientos de alemán, portugués, francés y árabe.
-Manejo o interés en aprender herramientas CAT como memoQ y SDL Trados Studio.
-Experiencia o conocimientos en DTP, maquetación básica y preparación de archivos para producción.
-Conocimiento o exposición a sectores legal, financiero o técnico.
-Titulación de traducción jurado.